lundi, juin 13, 2011


Ce matin nous sommes allés à la mosquée près de chez nous, pour discuter du pardon, avec des croyants et des non croyants, avec une responsable bouddhiste, un prêtre catholique, une femme pasteur protestante. La rencontre a commencé par une psalmodie du Coran. J'ai regardé le prêtre, il fermait les yeux. Parce que la psalmodie du Coran est une incitation à la prière, au recueillement. J'ai demandé si les notes de musique étaient improvisées, il m'a dit oui. Dans le Coran aussi, le pardon prime sur le droit à la réparation. C'était vraiment très bien d'être là, dans la mosquée, à discuter avec nos voisins, en plein Paris, le vrai Paris. Sur la photo, mon frère et moi au marché de Tel Aviv, près de Jaffa.

Today we went to the mosque near our house to discuss the pardon with believers and nonbelievers, with a Buddhist leader, a Catholic priest, a Protestant pastor. The meeting began with a recitation from the Koran. I looked at the priest, he closed his eyes. Because the chanting of the Koran is an incentive to prayer and contemplation. I asked if the notes were improvised music, he said yes. In the Qur'an also pardon premium on the right to reparation. It was really nice to be there in the mosque, talking with our neighbors, barefoot or in socks in downtown Paris, the real Paris. On the picture, my brother and me at Tel Aviv market near Jaffa.